「ググれカス」って英語だと「Google is your friend.」って言うんだよね。はじめて聞いたときはオシャレな響きだなぁと思ったけど、よくよく考えたら京言葉的な皮肉っぽさが混じってて最高に好き。
— こあたん🇦🇺こあらの学校(@KoalaEnglish180)Thu Jan 06 03:49:21 +0000 2022
@KoalaEnglish180 少し話は違いますが、英会話の授業で「I'll serch on the Internet」というと必ず先生から「I'll google it」って訂正されてました笑 「ググります」は世界共通なんだなと。
— Rina@USCPA勉強中(@Rinahoi25)Thu Jan 06 04:06:39 +0000 2022
@KoalaEnglish180 これ使いまひょ~
— しぃさぇさぁ~(@seasaesa)Thu Jan 06 04:19:28 +0000 2022
@KoalaEnglish180 ググレカスの意味を調べてしまった。
京言葉だわ。
— Brian(@0228brianj)Thu Jan 06 04:23:28 +0000 2022
@KoalaEnglish180 笑い度合いが高い>一発で覚える
すべての語彙がこうであったなら
— 鎌倉山(@QvBGAWuGMoERfvG)Thu Jan 06 04:28:11 +0000 2022
@KoalaEnglish180 英語は日本語より直接的に要求する言語だなぁと
中学で思ってました
でも
英語って調べれば調べるほど
本音を言わないですね
遠回しに意思を伝えるというか
そこが粋の出し方というか
— 🥕(@parutakuyo)Thu Jan 06 04:30:33 +0000 2022
@KoalaEnglish180 「Bob's your uncle.」に代表される「○○は君の××だよ」みたいな言い方をよくしますね、英語圏ってw
ググれに関しては単に命令形で「Google it.」とも言いますよね。
ネイティブが早口で言うとほとんど日本語と同じ「ググれ」みたいな響きになるので、初めて言われた時にビックリした覚えがありますw
— アリストクラトル™(@Arista_Grestrix)Thu Jan 06 04:49:25 +0000 2022
@KoalaEnglish180 @Kirokuro 「グーグルはんと仲ぁ良いやないですか。お聞きになったらいかがどす?」
— 地雷屋ハイパーマルチメディアクリエイト店@EXEC_CUTYPUMP/.(@mine__0)Thu Jan 06 06:00:23 +0000 2022
@KoalaEnglish180 愛と勇気は友達みたいな
— LAZYxBIRD(@comicsarchman)Thu Jan 06 07:37:14 +0000 2022
@KoalaEnglish180 でもさー、言われると更に落ち込みせ?、”ググルカス!”って
英語の言い方が好き😊
— ギャンブラーチンパンジー(@tsoyoe)Thu Jan 06 07:55:35 +0000 2022
@KoalaEnglish180 「早く帰れボケ」は「How do you like some food?」あたりでしょうか?
— さっきー🎣人生楽しもうよ!(@tenkeimaru)Thu Jan 06 08:08:36 +0000 2022
@KoalaEnglish180 ggrksかと思ったけど🤣
お勉強になりました(*・ω・)*_ _)ペコリ今度使ってみよー❤︎
— たけし。@໊ฅ^ᴗ ̫ ᴗ^🐾໊♡🫐🖤/🏰🥀/☁😼(@take07take17)Thu Jan 06 08:08:39 +0000 2022
@KoalaEnglish180 「ぐぅぐるはんがそこにおわすやありませんかぁ」
— OS(@s_s_fe)Thu Jan 06 08:15:39 +0000 2022
@KoalaEnglish180 Use Google you mofo
カスが使われているときはこういう感じの方が言葉の強さ的に適切では?と思いますがどうでしょうか
— レオ(@notnabeatsu)Thu Jan 06 08:23:03 +0000 2022
「いいね!」または「フォロー」
よろしくお願いします!